世界上最大最高的孔子雕像
孔子雕像大概是最多,也最普遍的。在很多學(xué)校,廣場(chǎng),公園、紀(jì)念館等地方,都能看到孔子像。并且孔子是中國(guó)著名的思想家、哲學(xué)家、教育家,中華文化思想的集大成者,儒家學(xué)派的創(chuàng)始人。那么,你見(jiàn)過(guò)世界上最大最高的孔子雕像嗎?它就在孔子的誕生地山東曲阜尼山。
Confucius statues are probably the most and most common. Confucius statues can be seen in many schools, squares, parks, memorial halls and other places. Confucius is a famous thinker, philosopher and educator in China, a master of Chinese culture and thought, and the founder of Confucianism. So, have you seen the largest and tallest statue of Confucius in the world? It is in Nishan, Qufu, Shandong Province, where Confucius was born.
尼山原名叫尼丘山??鬃诱Q生此地,所以孔子名丘字仲尼。為了紀(jì)念孔子,弘揚(yáng)儒家文化,曲阜當(dāng)?shù)卣w開(kāi)發(fā)尼山,并且在這里修建了世界上最大的最高的孔子雕像。
Nishan was originally called Nishan. Confucius was born here, so Confucius was named Zhong Ni. In order to commemorate Confucius and promote Confucian culture, Qufu developed Nishan as a whole, and built the largest and tallest Confucius statue in the world here.
孔子像位于尼山圣境儒宮西側(cè)小山頭上,背山面湖,面南而立,像高72米,基座高度為18米,海拔高度為273.8米,為世界最大最高的孔子雕像。
Confucius Statue is located on the hill on the west side of Confucian Palace, the holy land of Nishan Mountain, facing the lake and facing the south. It is 72 meters high, with a base height of 18 meters and an altitude of 273.8 meters. It is the largest and tallest Confucius statue in the world.
儒家思想自孔子創(chuàng)立以來(lái),經(jīng)過(guò)歷代學(xué)者的發(fā)揚(yáng)和統(tǒng)治者的改造,逐漸形成完整的儒家思想體系,成為中國(guó)傳統(tǒng)文化的主流,對(duì)中國(guó)社會(huì)的發(fā)展起到了重大而又積極的推動(dòng)作用。
Since Confucius was founded, Confucianism has gradually formed a complete Confucian ideological system and become the mainstream of Chinese traditional culture, which has played a significant and positive role in promoting the development of Chinese society.
為傳播弘揚(yáng)孔子優(yōu)秀儒家文化做出了無(wú)私的犧牲和奉獻(xiàn),是經(jīng)得起歷史的考驗(yàn),真正做成當(dāng)代的文化精品,未來(lái)的文化遺產(chǎn),將真正成為未來(lái)世界東方的儒家朝圣之地,中外人士祭拜修賢的文化旅游勝地。
It has made selfless sacrifice and dedication for spreading and carrying forward Confucius' excellent Confucian culture, which can stand the test of history, and truly become a contemporary cultural masterpiece. The future cultural heritage will truly become a pilgrimage site for Confucianism in the east of the world in the future, and a cultural tourist destination for Chinese and foreign people to worship and cultivate sages.